Aucune traduction exact pour تأثير الصوبة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تأثير الصوبة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • b) Les résultats: la mesure dans laquelle des progrès enregistrés sur la voie de la réalisation des objectifs généraux de la Convention sont imputables au Comité, au vu, notamment, de mesures pertinentes adoptées par la Conférence des Parties concernant des méthodes, politiques et stratégies de nature à renforcer la mise en œuvre de la Convention;
    (ب) التأثير: مدى التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الشاملة للاتفاقية الذي يمكن أن ينسب إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، عن طريق أمور منها الإجراءات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف بشأن النُهج والسياسات والاستراتيجيات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
  • Nous nous félicitons de l'action des pays de la région auprès de la Birmanie/Myanmar à l'appui des bons offices du Secrétaire général, de la pression positive qu'ils exercent et de leur influence sur le régime du Myanmar en vue de l'amener à changer ses politiques inacceptables et à engager un véritable processus de démocratisation et de réconciliation nationale.
    ونرحب بمشاركة بلدان المنطقة مع بورما/ميانمار دعما للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام وضغطها الإيجابي وتأثيرها على نظام ميانمار صوب تغيير سياساته غير المقبولة وبدء عملية حقيقية لإضفاء الطابع الديمقراطي وتحقيق المصالحة الوطنية.
  • Les récentes publications du PNUE intitulées Women and Environment et Global Environment Outlook YearBook 2004 (Les femmes et l'environnement - Avenir de l'environnement mondial - Annuaire 2004) indiquent que la participation active des femmes et la prise en compte de la sexospécificité par les politiques de l'environnement sont des éléments déterminants pour la réalisation des objectifs convenus par la communauté internationale figurant dans la Déclaration du Millénaire et la concrétisation des engagements énoncés dans le Programme d'action de Beijing (1995) et pris par le Sommet mondial pour le développement durable (2002).
    قد يرغب الوزراء في تحديد تدابير سياسات إضافية محددة قد تقوم على أساس الإحالات المختلفة ذات الصفحتين التي تفصل النهج المبتكرة التي تم دمجها ضمن استراتيجيات التنمية الوطنية والتي كان لها تأثير على التقدم الوطني صوب التنمية المستدامة، وقد يرغب الوزراء في تحديد العقبات الأساسية التي تقف في وجه تحقيق الأهداف.
  • Compte tenu de cette situation, il paraît nécessaire de procéder à un examen des lois et des programmes publics sous l'angle de la parité, de préparer de nouveaux projets de loi ou amendements et propositions relatifs aux lois en vigueur qui soient plus sensibles aux intérêts des femmes, tiennent compte des particularités de leur situation actuelle et permettent de mener une politique de parité plus active, en influant de façon soutenue sur la conscience collective pour modifier les normes en matière de parité.
    ويسفر ذلك عن ضرورة إجراء تحليل جنساني للقوانين والبرامج الحكومية وتحضير مشاريع قوانين جديدة أو تعديلات أو مقترحات تتعلق بالقوانين السارية بحيث تصبح أكثر حساسية إزاء مصالح المرأة وبحيث تراعي الطبيعة المعينة لمركز المرأة في هذه المرحلة وتيسر وضع سياسة جنسانية أكثر فعالية يكون لها تأثير موجه توجيها جيدا صوب تغيير المعايير الجنسانية في وعي الجماهير.